243

============================================================

(1 ان النستراويه (4) منية بن مرشد.

البحيره[43 ب] 3 مرستا؛ منشية سمخراط؛ (2 محلتى نصر ومسروق2)؛ مرجنا(1 حنا(4) محلة عبد الرحمن؛ محلة الأمير؛ محلة صا؛ محلة داود؛ محلة كيا؛ محلة (5) رقص محلة زبال؛ منية سلامه؛ محلة قيس؛ منية بنى حماد ؛

محلة فرنوا؛ منية زرقون؛ محلة ماريه؛ منية بنى موسى؛ محلتى الشيخ ومصيل (3) ؛ محلة يكلا؛ محلة حسن؛ محلة الكروم؛ محلة بتوك (4) ، اء (7 محلة بشر محلة تابت؛ محلة عبيد؛ منية طراد (6وهى القاعة18؛ منية الزناطره وهى بلهيت() .

(1 - 1) ساقطة من س و خو، وواردة فى غ (2) ابن الجيعان 137 س 20 " بنى * (33) فى نص غ "منيتى الخ" ومصححة بهامشه إلى " محلت )؛ وفى س 71 511 غو 24 ب 17 " منشية تصر ومرمو" ، والصواب فيغ، ت (1) ينقصها نقط فى غ و سق غو ، وهى كاملة النقط فى تا، راجع ابن الجيعان 135 س5 (5) غ * زيان " ؛ س غو * ربان" بنقط النون فقط؛ والصواب في ت ا، راجع ابن الجيعان 134 س 7 (1) غ * وبصل )؟ س 71ب9 وفضل": غو 2125 وفصل* ؟

751ard6a 1Iaererr, 7rl. 17. r. 293 والصواب فى ت ا ، راجع بحث محمد بك رمزى فى (7) س ف غو 8 تول 4 بسقوط تقط أول حرونها؟ تا " مبتول"؛ ومحرفة في ابن الجيعان 133 س 14 الى * بتوك"؛ والصواب فى غ بدليل وجودها إلى اليوم باسم "ابتوك * بمر كز شبراخيت بالبحيرة (الدليل ص3) (8 4) ساقطة من س غو؛ وفى غ " وهى العال، والصواب فى ت ا، راجع ابن الجيعان 135 س 22 (9 - 9) غ غو و س * محلة الكروم وهى بلهيت" (واللفظة الأخيرة محرفة إلى "تلهيت* في غ وناقصة النقط فى س) ، والصواب اسقاط "محلة الكروم" وهى مكررة خطا ولإضافة البقية إلى " منية الزناطره" كما جاء فى ت اوقد وردت على هذا النحو فيما قبل حت * بلهيت" في حرف الباء 179

Page 243